Software Localization
Localization is the process of fully adapting a product for use in a different language. This means much more than a simple conversion of text from one language to another: Localization includes adjustment of the product content, appearance and behavior to the cultural context and functional needs of the target audience, while maintaining the product's unique character, code integrity and the message it conveys.
For bi-directional (BIDI) languages, such as Hebrew and Arabic, the challenge of localization also encompasses the need to enable input and output written from right to left, left to right and any language combination involving both directions.
During its 15 years in business, EYRON has obtained vast experience in bi-directional localization of software products, Web sites and mobile devices. Our experience, as well as our outstanding service, has made us the quality bi-directional localization choice for many high tech leaders.

Since 1992, EYRON has been the quality choice for localizing Microsoft products and Web sites into Hebrew.
A partial list of projects for Microsoft includes:
Windows 3.11 / Windows 95 / Windows 98 / Windows NT / Windows 2000 / Windows ME / Windows XP / Windows Vista
Office 95 / Office 97 / Office 2000 / Office XP / Office 2003 / Office 2007
Messenger / Passport / Windows Live services
For AOL's ICQ instant messaging application, EYRON provided a localization solution covering 18 languages. This large-scale localization project brought a major increase in the number of ICQ instant messaging users throughout the world.
Other EYRON localization customers:
To learn more about EYRON's localization solutions, please contact us at loc@eyron.com.

For more information, please contact info@eyron.com Copyright © 2007 EYRON.